Hősünk ma úgy döntött, lemegy futni. 2 és fél óra és egy félmaraton után tért haza. Tudom, nagy az arcom, de ezt muszáj volt leblogolni.
történelem - 2008 július - 3 megfelelő bejegyzés
Jelöld be, hogy főbb mely kategóriákat akarod olvasni, vagy ha csak egyet: kattints a nevére.
Úgy alakult, hogy külföldről be kellett szerezzünk valamit a fejlesztéseinkhez, és egybeköthettem ezt egy kis továbbképzéssel. Természetesen számomra utóbbi volt a lényeg.
Igazából nincs jelentős vezetési rutinom, ezer éve nem kommunikáltam angolul, külföldön sosem voltam egyedül, pláne nem autóval kombinálva. Úgyhogy kihívásnak ígérkezett a dolog, és megragadtam az alkalmat. Nagyon helyesen tettem.
23-kor érkezés a hotelbe, Linzben (Ausztria). Tervezetten 436 km, ennél valszeg kicsit többre sikerült, és egyéb problémák is akadtak. A hotel elég szép volt, közvetlen kilátás a Dunára, panoráma-függőfolyosó, HD TV (lekötött vagy 10 mp-re), kihasználatlan francia ágy. Elalvás paplanon, ruhában. Reggel tali a cég embereivel, akiket követtem Hagenbergbe, a Software Parkba, ami ugyanolyan mint az itthoni BME I épület és környékére ráhúzódó Infopark, azzal a különbséggel, hogy az embernek elég szegényes érzése támad a hagenbergi változatot látva. Nem is akarok többet írni erről, beszéljenek a képek magukért. (Mondjuk az tény, hogy az infopark üzleti épületeiben még nem voltam.)
IRCQuote fight! In the ring:
(privacy power) | hogy vagy? |
istenien elégedetten önelégülten a világ tetején és fáradtan de átszellemülten a gondok felett egy álomvilágban |
Update 14:38: Megcsináltam valamit, aminek eddig a közelében sem jártam.
19 óra volt. A hifiből 10-es hangerőn* egy dal szűrődött:
If you're going to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you're goin' to San Francisco
You're gonna meet some gentle people there
In the street
If you come
In the street
If you come
In the street
If you come
In the street
If you come to San Francisco
* 40-es skála, de 5-nél feljebb nem szoktam nyomni. Jah, és nem megyek San Franciscoba.
Asszem kurvajó napom van.